?

Log in

No account? Create an account

宝塚歌劇、咲き続けて100年 ゆかりの品「殿堂」に

河合真美江

2014年3月28日11時06分

image

ぼろぼろになった台本は、往年のトップスターの知られざる努力を伝える。100歳の元男役は、真夜中の稽古場でひとり踊り続けた青春を思い出す。1914年4月1日の第1回公演から100周年を迎える宝塚歌劇。歴史を築いたモノとヒトが語り出す。

 100周年を記念して宝塚大劇場兵庫県宝塚市)内に4月4日オープンする展示施設「宝塚歌劇の殿堂」には、殿堂入りの元タカラジェンヌら100人ゆかりの品が並ぶ。

 最下級生は、1974年に入団した元花組トップスター大浦みずきさん。名ダンサーだった。91年の退団後も舞台で活躍したが、2009年に肺がんのため、53歳で亡くなった。

Shojo Kageki

http://belladonna.org/ShojoKageki/index.html
credit link


Shojo Kageki



The custom of female performers donning male attire is not a recent development in Japan.
During the Heian period, travelling female performers called shirabyoshi would dress in male attire
and deliver songs, dances and tales glorifying great samurai. They carried swords
as part of their costumes but could also use them if occasion required.

"Shojo Kageki" is Japanese for "Girl's Dance Troupe". This site explores all-female dance troupes
such as the Takarazuka Revue, New OSK, the Shochiku Revue, and Tango Mujer, to name just the most famous.
I especially try to include a lot of material about non-Takarazuka troupes, since there are already
many sites about the Takarazuka and there are a lot of magazines,
videotapes and lovely pictures of their performances available,
while the others are more elusive.

The Shochiku Revue
The New OSK
The Setsugetsuka
The Xia Men Gezi Opera Troupe
Cloud Dance Theatre
Yueju Opera
Gallery of Yueju Opera images
Ge Zai Jue
Gallery of Ge Zai Jue images
Yosong Kukkuk
Shanghai Triad

The Takarazuka Revue
The Takarazuka Revue
Dal Lake No Koi, one of the Takarazuka's most beautiful productions.
Sayonara, a novel & movie about the Takarazuka Revue
Bayside Shakedown II, a movie starring former otokoyaku Miki Maya
Hula Girls
Magazine articles about the Takarazuka Revue
Makoto Tsubasa fanpage
Makoto Tsubasa in Me And My Girl
Takarazuka in the 80's
The Takarazuka Cosplays From Eroica With Love
Golden Combinations
More Golden Combinations!
Musumeyaku
More Musumeyaku!
Otokoyaku
More Otokoyaku!

Shojo Kageki Blogs
Livejournal Community for the OSK and SKD troupes.
Livejournal Community for the Takarazuka Revue.
Travestir. I got a lot of the links on this site from this blog.
Opera Fanatic
House Of The Flying Water-Sleeves
Ministry of Opekra
My Takarazuka
Rene's Opera
A blog in Taiwanese with photos
Amai Desu
KP Culture
Yosong Kukkuk
Hongxiuyu Gezaixi

Offsite Links
OSK Revue official site
Vintage Takarazuka
India's version: SHUMANG LEELA, THE HOTTEST CURRY FOR MANIPURIS:
"Now-a-days shumang leela has two types - 1) Nupa Shurnang leela, performed only
by male artistes; ii) Nupi Shumang leela, performed only by female artistes.
" Shumang Lila - History of development of Manipuri theatre: "
These troupes may be either exclusively female (Nupi Shumang Lila)
or exclusively male (Nupa Shumang lila)."

Western Shojo Kageki Links
There is actually a long tradition in opera and theatre of trouser roles.
Tango Mujer, an all-female tango troupe.
Bellini: I Capuleti e i Montecchi recording.
The Queen's Company.
The Revelettes and their youtube page.

All-Male Troupes
Studio Life
Hanagumi Shibai
AXLE

Takarazuka Wiki




credit : http://www.marumura.com/travel/?id=2583

เที่ยวจังหวัดเฮียวโก (Hyogo)
เรื่องโดย : Mari Mirei

จังหวัดเฮียวโกตั้งอยู่ทางตะวันตกสุดในภูมิภาคคันไซ ซึ่งติดต่อกับจังหวัดโอคะยะมะและโทตโทริ
ทางตะวันออกติดต่อกับเกียวโตและโอซะกะ
ทางเหนือติดทะเลญี่ปุ่นเขตอุทยานชายฝั่งทะเลซันอิน (San-in Kaigan National Park)
ทางทิศใต้ ติดทะเลในเซโตะ มีเมืองท่าโกเบเป็นศูนย์กลางการคมนาคมทางทะเลที่สำคัญ



ปราสาท Himeji


แหล่งท่องเที่ยวที่โดดเด่นที่น่าสนใจ ตั้งอยู่ใจกลางเมืองฮิเมหยิ (Himeji) ที่อยู่ทางตะวันตกของจังหวัด เป็น ปราสาท Himeji เมืองนี้ถูกสร้างขึ้นกลางศตวรรษที่ 14 โดยโชกุน Toyotomi Hideyoshi ตัวปราสาทได้ถูกสร้างโดยเจ้าเมือง ชื่อ Ikeda Terumasa ตั้งแต่ยุคเอโดะ ปี ค.ศ.1601 ใช้เวลาในการก่อสร้าง 8 ปี สร้างด้วยปูนขาวและมุงหลังคาด้วยกระเบื้อง ภายนอกดูเหมือนมี 5 ชั้น แต่ที่จริงภายในมี 6 ชั้น ประกอบด้วยหอคอยใหญ่และเล็กอีก 8 หอ รูปทรงดูสวยสง่าราวกับท่านกกระสาบินจึงมีฉายาว่า The White Heron Castle ในปีค.ศ.1931 ได้รับการอนุรักษ์เป็นสมบัติแห่งชาติ และเมื่อปี ค.ศ.1993 ก็ถูกขึ้นทะเบียนเป็นมรดกโลก   

ผั่ง ตรงข้ามปราสาทฮิเมหยิ มีสวนสาธารณะกว้าง 33,000 ตร.ม.เป็นที่หย่อนใจและชมดอกซะคุระในฤดูใบไม้ผลิ โดยมีตัวปราสาทเป็นฉากหลังที่เสริมบรรยากาศแบบประวัติศาสตร์ย้อนยุค  


Himeji Hana Akari Night View of Cherry Blossom Festival


จาก สถานี JR Himeji สามารถเดินตรงไปที่ปราสาท ระหว่างทางเดินสองข้างทาง มีร้านอาหาร และร้านค้าขายของที่ระลึกหลายหลาก เป็นถนนคนเดินที่คึกคักเต็มไปด้วยนักท่องเที่ยวชาวญี่ปุ่นตลอดปี ในฤดูใบไม้ผลิ มี เทศกาลชมดอกซะคุระยามราตรี (Himeji Hana Akari Night View of Cherry Blossom Festival) ซึ่งในปี 2012 จะถูกจัดขึ้นระหว่างวันที่ 6 – 15 เมษายน

ถึง แม้ว่าตัวปราสาทจะอยู่ระหว่างการบูรณะ (ตั้งแต่ปี 2009 – ปัจจุบัน) นักท่องเที่ยวก็ยังเข้าชมขั้นตอนการบูรณะได้ โดยใช้ลิฟท์ขึ้นไปชั้นบน เพื่อชมทิวทัศน์รอบทิศ จากความสูง 50 เมตร นั่งร้านที่ใช้ในการบูรณะจะย้ายออกในปี 2015 จึงไม่เป็นอุปสรรคในการเข้าชม
การเดินทาง จากสถานี Shin Osaka ขึ้นรถไฟด่วนพิเศษสาย Sanyo Shinkansen เพียงครึ่งชั่วโมง ลงที่สถานี JR Okayama แล้วเดินเข้าเมืองตรงไปตามถนนสู่ปราสาทได้


Kobe Steak


เมืองโคเบ (Kobe) เป็นเมืองท่าเทียบเรือน้ำลึกหันหน้าสู่ทะเลในเซโตะ ตั้งอยู่ริมอ่าวจึงมีอากาศอบอุ่นตลอดปี มีประวัติศาสตร์ด้านติดต่อการค้าระหว่างทะเลในเซโตะและทะเลญี่ปุ่นกับจีนรวม ถึงประเทศทางะวันตก ตั้งแต่อดีตในยุคเอโดะและถูกพัฒนามาจนถึงยุคเมจิ หลังจากถูกเปิดเป็นท่าเรือสู่สากลเมื่อวันที่ 1 ม.ค. ค.ศ 1868 มีชาวต่างชาติจากอเมริกาและยุโรป เข้าไปตั้งรกราก สร้างอาคาร ร้านค้าแบบตะวันตก จนกลายเป็นเมืองท่าสากลที่สำคัญแห่งแรกในญี่ปุ่นที่ได้รับวัฒนธรรมต่างชาติ เช่น เสื้อผ้าสากล รองเท้าเครื่องหนัง แฟชั่น ร้านคาเฟ่ ภัตตาคาร รวมทั้งอาหารโดยเฉพาะอย่างยิ่ง สเต๊กเนื้อวัว (Kobe Steak) ที่ยังคงความอร่อยลือชื่อกระทั่งปัจจุบันนี้ที่ ย่าน Kitano
การเดินทาง จากสถานี Shin-Kobe นั่งรถบัสประจำทาง เที่ยวชมย่านธุรกิจชาวต่างชาติ (Ijinkan Area) แวะKitano Promenade ก่อน แล้วผ่านถนน Kitanozaka ไปสุดสายที่ Kitano Meister Garden ที่เป็นแหล่งรวมผลิตภัณฑ์จากโคเบ จึงสามารถเพลิดเพลินกับการจับจ่ายสินค้าโดยรอบบริเวณได้


Rokko Sanjo


Arima Onsen อยู่ทางเหนือของเมืองโคเบ เป็น 1 ใน 3 แหล่งน้ำแร่ที่เก่าแก่ที่สุดในญี่ปุ่นตั้งแต่ศตวรรษที่ 8
การเดินทาง ไปโดยรถบัสจากสถานี Shin-Kobe ใช้เวลา 35 นาที

Rokko San (Mt. Rokko) อยู่ทางเหนือของเมืองโคเบ เป็นอุทยานแห่งการพักผ่อนที่ดีที่สุดในหมู่ชาวต่างชาติ เพราะมีรีสอร์ทเพื่อสุขภาพ สนามกอล์ฟที่เก่าแก่ที่สุดในญี่ปุ่น ลานสกีที่คนสร้างบนยอดเขาสูง 931 เมตรเหนือระดับน้ำทะเล และมีบริการกระเช้าลอยฟ้าพาขึ้นสถานี Rokko Sanjo ชมวิวยามราตรีที่มีฉายาว่า Ten Million Dollar Night Views

เกาะ Awaji Shima เป็นเกาะใหญ่ที่สุดทางใต้ ถูกจัดอยู่ในพื้นที่อุทยานชายฝั่งทะเลในเซโตะ อยู่ระหว่างช่องแคบคิตันและช่องแคบนะรุโตะทางทิศใต้ และหันสู่อ่าวโอซะกะทางตะวันออก ทางเหนือเกาะมีสะพานแขวน Akashi Kaikyo ที่ความยาวที่สุดในญี่ปุ่น 3,911 เมตร เชื่อมที่เมืองท่าอะคะชิ ตอนกลางวันเป็นทิวทัศน์ที่สวยสุดสายตา และในยามค่ำคืนมีการประดับไฟสลับ 7 สีให้ความงามสะดุดตา


Akashi Kaikyo


ย่านธุรกิจซันโนมิยะ (Sannomiya) ตั้งอยู่บนฝั่งแม่น้ำอิคุตะไม่เพียงแต่เป็นแหล่งธุรกิจการค้าใหญ่ที่สุดของ ที่เมืองโคเบ ยังเป็นศูนย์กลางการคมนาคมที่สำคัญมากเพราะเป็นชุมทางรถไฟหลายสายทั้งของสาย JR Tokaido, สายเอกชน Hanshin และสาย Hankyu Kobe  

จากสถานีไปทางตะวันตกเฉียงเหนือ มี ศาลเจ้า Ikuta เสมือนศาลหลักเมือง ที่สร้างด้วยไม้อิคุตะ เชื่อกันว่าเป็นที่สถิตย์ของเทพเจ้าผู้พิทักษ์ เป็นที่หย่อนใจยอดนิยมในหมู่ชาวเมืองและนักท่องเที่ยว    
การเดินทาง จากสถานี ใช้เวลาเดินเพียง 5 นาที


ศาลเจ้า Ikuta


ทางใต้ของสถานีซันโนมิยะเป็นถนนสายดอกไม้ ไม่เพียงประดับดอกไม้ ยังมีน้ำพุรูปปั้น และบ้านนาฬิกาดอกไม้ ทางใต้ของถนนนี้เป็น ย่านที่อยู่เก่าของชาวต่างชาติ (KyuKyorkyu) ที่มีมาตั้งแต่เปิดท่าเรือ

ถัดไปทางตะวันตกจากสถานี JR Sannomiya เพียง 5 นาที คือสถานี JR Motomachi เป็นย่าน Kobe Sannomiya Center Gai และMotomachi Shopping Street มีอาเขด (arcade) ยาว 550 เมตรเป็นแหล่งรวมสินค้าและร้านค้ากว่า 120 ร้าน บนถนนโมโตะมะจิ ยังเป็นย่านชาวจีน Nankinmachi เต็มไปด้วยภัตตาคารอาหารจีนร้อยกว่าแห่งตลอดเส้นทางเหนือจรดใต้ และแหล่งบันเทิงที่มีชีวิตชีวา ชาวจีนโพ้นทะเลจะจัดงานฉลองวันตรุษจีน Shunsetsu Sai อย่างครึกครื้น

ทางใต้ของย่านโมโตะมะจิเป็นอ่าวโคเบ มีหอคอยท่าเรือ (Kobe Port Tower) ที่ถูกสร้างเป็นอาคารสูง 108 เมตร สามารถขี้นไปชมทิวทัศน์รอบทิศบนหอสูง 100 เมตรได้ จัดเป็นสัญลักษณ์ที่โดดเด่นของท่าเรือนี้ นอกจากนั้นยังมี พิพิธภัณฑ์ชาวจีนโพ้นทะเล (Oversea Chinese History Museum) และพิพิธภัณฑ์แห่งทะเล (Maritime Museum) ที่สร้างจากแรงบันดาลใจในการเดินทางทะเลที่น่าแวะชม


Takarazuka Revue


เมือง Takarazuka ตั้งอยู่ทางตะวันออกสุดของจังหวัดเฮียวโกไม่ไกลจากโอซะกะนัก เป็นบ้านเกิดของ Takarazuka Review (Takarazuka Revue) การแสดงเต้นรำร้องเพลงในชุดแฟนตาซีที่สวยเลิศหรูโดยนักแสดงเป็นหญิงล้วน ซึ่งก่อตั้งโดยบริษัท Opera Star เพื่อส่งเสริมแนะนำแหล่งน้ำแร่ญี่ปุ่นในปีค.ศ.1931 แล้วได้รับความนิยมอย่างสูงจึงสร้างเป็นโรงละคร ให้นักท่องเที่ยวสามารถชมได้

สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมตรวจได้จาก www.hyogo-tourism.jp/english/index.php

เรื่องโดย : Mari Mirei www.marumura.com
ขอบคุณข้อมูลและรูปภาพ :
www.hyogo-tourism.jp/english/index.php
http://www.city.himeji.lg.jp/kouhou/kouhoushi/graphic/book/31/index.html#page=13
http://hyogo-tourism-en.blogspot.com/2012/03/spring-flower-seriescherry-blossoms-at.html
http://www.jb-honshi.co.jp/english/library/photo-a.html
http://www.rokkosan.com/do/view/
http://www.ikutajinja.or.jp/
http://kageki.hankyu.co.jp/index.shtml